קורס יידיש
השפה האידית הייתה מדוברת משך שש מאות שנים, בעיקר ברחבי מדינות אירופה – ומכאן סיגלה וספגה לעצמה מכל תרבות ושפה מדוברת מעט – כאשר מירב המילים הגיעו ממקור גרמאני וחלק ממקורות עבריים וגם ארמיים ויש בשפה זו גם מעט מקורות לטיניים וסלאבים. בתקופת אליעזר בן יהודה במאה ה – 18 שפת היידיש ששימשה גם את היהודים בארץ גלתה לחו"ל ועוד במקומה העברית תפסה את מקומה. בתקופת מלחמת העולם השניה, רבים מדוברי היידיש הלכו לעולמם וכך באופן טבעי גם השפה נדחקה לשוליים. מלבד טקסטים דתיים, ניתן למצוא סיפורי עמים ממקור יהודי וכן סופרים יהודיים רבים שפרסמו בשפה האידית כעמוד התווך של הקהילה היהודית. >
מגזין
שפות, תרגום ועריכה
קורס יידיש
מי שנתקל לאחרונה בשירים עדכניים בביצוע יידיש, נוכח לדעת כי השפה האידית שהייתה מדוברת בקרב כל ארצות אירופה עדיין חיה ונושמת גם אצל הצעירים, ויש הרואים בה מרכיב אינטגראלי בזהות העם היהודי
- מערכת ToStudy
- |
-
02/11/2011
- |
-
14:51
- |
-
4578
צפיות
-
-
-
-
-
-
-
השפה האידית הייתה מדוברת משך שש מאות שנים, בעיקר ברחבי מדינות אירופה – ומכאן סיגלה וספגה לעצמה מכל תרבות ושפה מדוברת מעט – כאשר מירב המילים הגיעו ממקור גרמאני וחלק ממקורות עבריים וגם ארמיים ויש בשפה זו גם מעט מקורות לטיניים וסלאבים. בתקופת אליעזר בן יהודה במאה ה – 18 שפת היידיש ששימשה גם את היהודים בארץ גלתה לחו"ל ועוד במקומה העברית תפסה את מקומה. בתקופת מלחמת העולם השניה, רבים מדוברי היידיש הלכו לעולמם וכך באופן טבעי גם השפה נדחקה לשוליים. מלבד טקסטים דתיים, ניתן למצוא סיפורי עמים ממקור יהודי וכן סופרים יהודיים רבים שפרסמו בשפה האידית כעמוד התווך של הקהילה היהודית.
מהן מטרות קורס יידיש?
קורס יידיש נחלק לרמת מתחילים ולרמת מתקדמים, כאשר בכל רמה נוספים כלים לידיעת השפה ולשליטה ברמת הדיבור, הקריאה, הכתיבה והבנת הנשמע בה. הקורס לידיעת שפת היידיש מאפשר לתרגל את חומר הלימוד מול קבוצה, ובכך להטמיע את התוכן שנלמד. הלומדים יפנימו את ניב הדיבור שמאפיין את השפה ואפילו ימצאו את הקשר בין מילים עבריות מדוברות לבין שפת היידיש.
|
|
ללמוד שפה חדשה - יידיש |
|
|
מהם נושאי הלימוד בקורס יידיש?
נושאי הלימוד בקורס נבנים האחד על השני על פי רמת הלימודים הנבחרת. נושאי הקורס יהיו בין השאר אוצר מילים, תחביר ודקדוק, מיומנויות שיחה אינטראקטיביות – תרגול פרונטאלי ומעשי, לימוד משפטים שגורים על פי סיטואציות יום – יומיות, מילים בשפת יידיש עתיקה, היסטוריה של השפה ועוד. תוך כדי הקורס יתכן שימוש בתוכן ספרותי ביידיש.
שינוי בזיקה לשפת היידיש
כיום קיימים תיאטראות יידיש, להקות ששרות שירים עדכניים בגרסאות כיסוי ("קאברים") בשפה האידית, וכיום הוצאות ספרים אף מתרגמות ספרות מקור ביידיש כשללה תוכן בעל חשיבות היסטורית ותרבותית, כמו למשל האושיות הנצחיות "מנדלי מוכר ספרים", י.ל פרץ ו"שלום עליכם", וכיום השפה האידית עדיין ממשיכה לעניין בלשנים רבים שחוקרים את מקורות השפה העברית.
עברית היא שפת אם, השפה האנגילת כבר שגורה אצלכם על הלשון כדרך קבע והנה מתחיל להתעורר לו חשק ללמוד שפה נוספת. אתם מרגישים קצת &quהמשך...
כמיטב המסורת הישראלית המחפשת אחר הזדמנויות עסקיות ולוקיישנים חדשים לטיול, גם יפן עלתה על הרדאר הישראלי ונהנית מפופולריות הולכת המשך...
אומרים ששפה היא צוהר אל עבר תרבות וכשמדובר בשפה היפנית, המשפט הזה פשוט לא יכול להיות יותר נכון. כשהיא שזורה בגינונים וניסומין בהמשך...
יש לכם בסיס טוב בספרדית מהטיול בדרום אמריקה או מהטלנובלות? רוצים להפוך בסיס זה לשליטה של ממש בשפה ובכך להרוויח כוח (שיתבטא גם בהמשך...